4 月 1 日起,原產(chǎn)剛果部分進(jìn)口貨物享協(xié)定稅率,關(guān)稅下調(diào)!
2026 年 3 月 21 日,國務(wù)院關(guān)稅稅則委員會發(fā)布稅委會公告 2026 年第 4 號,官宣一項重要關(guān)稅調(diào)整政策:自 2026 年 4 月 1 日起,我國將對原產(chǎn)于剛果的部分進(jìn)口貨物,按照《中華人民共和國政府與剛果共和國政府關(guān)于共同發(fā)展經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系協(xié)定早期收獲的安排》實施協(xié)定稅率,相關(guān)稅目稅率可查閱政策附件的 2026 年對剛果實施的協(xié)定稅率表。
此次關(guān)稅調(diào)整依據(jù)《中華人民共和國關(guān)稅法》有關(guān)規(guī)定開展,是中剛兩國推進(jìn)共同發(fā)展經(jīng)濟(jì)伙伴關(guān)系的重要舉措,通過實施協(xié)定稅率降低原產(chǎn)剛果相關(guān)貨物的進(jìn)口關(guān)稅成本,將進(jìn)一步促進(jìn)兩國間的貿(mào)易往來,深化雙邊經(jīng)貿(mào)合作,為中剛貿(mào)易領(lǐng)域的交流與發(fā)展注入新動力。
對于相關(guān)進(jìn)出口企業(yè)而言,此次關(guān)稅下調(diào)將有效降低從剛果進(jìn)口對應(yīng)貨物的成本,提升貿(mào)易合作的經(jīng)濟(jì)效益。
本次政策的發(fā)布與實施,不僅體現(xiàn)了我國持續(xù)擴(kuò)大對外開放、積極推進(jìn)雙邊經(jīng)貿(mào)協(xié)定落地的決心,也將為中剛兩國產(chǎn)業(yè)鏈、供應(yīng)鏈的對接搭建更便捷的橋梁,助力兩國實現(xiàn)互利共贏、共同發(fā)展。



