本消息更新系確認商務部長已批準對所有國家進口的某些鋁制品及鋁衍生產(chǎn)品征收25%的進口關稅,該政策將于2025年3月12日東部夏令時間凌晨12:01生效。
2025年2月10日,總統(tǒng)根據(jù)1962年《貿(mào)易擴展法》第232條(經(jīng)修訂的19 U.S.C. 1862)發(fā)布了第10895號公告,調(diào)整美國鋁產(chǎn)品進口,對來自所有國家的某些鋁制品及鋁衍生產(chǎn)品征收從價關稅,該政策將于2025年3月12日生效。參見90 FR 9807和90 FR 11251。
自2025年3月12日東部夏令時間凌晨12:01起,對于消費或從倉庫提取消費的鋁制品及鋁衍生產(chǎn)品,適用以下美國協(xié)調(diào)關稅表(HTSUS)分類及25%的關稅稅率:
自2025年3月12日東部夏令時間凌晨12:01起,對于消費或從倉庫提取消費的鋁制品及鋁衍生產(chǎn)品,適用以下HTS分類及0%的關稅稅率:
自2025年3月12日起,對于消費或從倉庫提取消費的鋁制品及鋁衍生產(chǎn)品,適用以下HTS分類及25%的關稅稅率,該稅率基于鋁含量的價值:
對于未歸類在76章的新鋁衍生產(chǎn)品,25%的關稅應基于鋁含量的價值進行報告。
如果鋁含量的價值與申報價值相同或未知,則必須根據(jù)整個申報價值在9903.85.08下報告關稅,并且僅在一個報關單行上報告。
如果鋁含量的價值低于進口商品的申報價值,則必須在兩行上報告商品。第一行代表非鋁含量,第二行代表鋁含量。每行應按照以下說明進行報告。
非鋁含量,第一行:
鋁含量,第二行:
對任何受232條款約束的鋁產(chǎn)品及鋁衍生產(chǎn)品,如果產(chǎn)品原產(chǎn)于俄羅斯,或制造鋁制品所用的任何初級鋁在俄羅斯熔煉,或鋁制品在俄羅斯鑄造,則200%的關稅仍然有效。這些關稅應基于進口商品的整個價值征收。進口商應繼續(xù)報告HTS標題9903.85.67(鋁產(chǎn)品)和9903.85.68(鋁衍生產(chǎn)品),并適用200%的俄羅斯鋁關稅。
為報告主要熔煉國、次要熔煉國或最近鑄造國,進口商必須在所有受232條款約束的國家報告鋁制品及鋁衍生產(chǎn)品的國際標準化組織(ISO)代碼。
申報人必須報告主要熔煉國的“Y”;和/或次要熔煉國的“Y”。申報人不能同時報告主要熔煉國和次要熔煉國的“N”。
如果進口鋁僅由回收鋁制造,則申報人應報告次要熔煉國的“Y”,并將報告為進口商品原產(chǎn)國的國家作為次要熔煉國代碼。請注意,僅由回收鋁制造的鋁產(chǎn)品并不常見。進口商必須能夠根據(jù)要求提供制造文件,以證明回收鋁產(chǎn)品的制造過程。
原產(chǎn)國為美國的產(chǎn)品不受熔煉和鑄造報告要求的約束。如果進口產(chǎn)品在美國熔煉和鑄造,則進口商應報告熔煉國為“US”,鑄造國為“US”。
在ACE中有效的進口商特定產(chǎn)品排除將繼續(xù)有效,直至其到期日期或排除產(chǎn)品數(shù)量進口完畢,以先發(fā)生者為準。所有一般批準的排除(GAE)將于2025年3月11日到期,產(chǎn)品將于2025年3月12日適用25%的從價關稅。
對于征收的關稅,不提供退稅。
所有232條款的關稅稅率和絕對配額將于2025年3月11日到期。所有232條款的關稅稅率和絕對配額必須在2025年3月11日當?shù)馗劭跁r間上午8:30至下午4:30期間提交給CBP。未在2025年3月11日下午4:30當?shù)馗劭跁r間前獲得配額狀態(tài)的報關單不符合232條款配額資格,必須在2025年3月12日重新提交為非配額報關單。
任何鋁制品或鋁衍生產(chǎn)品,除非符合19 CFR 146.43定義的“國內(nèi)狀態(tài)”準入條件,否則在商務認證日期之后根據(jù)第9條準入美國對外貿(mào)易區(qū)的,必須按照19 CFR 146.41定義的“特權外國狀態(tài)”準入,并在消費時根據(jù)適用的HTS子目分類繳納從價關稅。
熔煉和鑄造報告要求也適用于在2025年3月12日東部夏令時間凌晨12:01之后準入美國對外貿(mào)易區(qū)并從對外貿(mào)易區(qū)提取消費的商品。
對于包含多個HTS編號的報關單行,CBP要求關稅必須正確關聯(lián)到相應的HTS。例如,如果報關單受9903.85.02約束,則在傳輸?shù)紸CE和打印7501時,25%的關稅必須與9903.85.02關聯(lián)。25%的關稅不得與報關單行中不同HTS報告的關稅合并。此外,報關單行中多個所需HTS編號的關稅不得合并,且不能僅在報關單行中的一個HTS上報告。
CBP期望貿(mào)易界準確報告并繳納額外關稅。CBP將對不合規(guī)行為采取執(zhí)法行動。
2026-2-12
2026-2-11
2026-2-9
2026-2-6
2026-2-5
2026-2-4
2026-2-3